Важливо :: 31 жовтня 2016 15:55 , Дмитро Лук'яненко
austr-mini

«В Австралии даже не представляют, насколько на Донбассе все серьезно»

Kramatorsk Post пообщался с первым австралийским журналистом, побывавшим на передовой в зоне АТО

Брайс Вилсон стал первым австралийским журналистом, который побывал на линии фронта на востоке Украины. В первый раз он приехал на Донбасс осенью 2015 года и с тех пор побывал в Украине уже три раза.

В последний раз – в октябре – он приезжал для того, чтобы побывать с украинскими солдатами на передовой в Авдеевке. Также он делал фоторепортажи и документальные фильмы о жизни переселенцев на востоке Украины. Брайс Вилсон делает материалы для австралийского государственного вещателя ABC, также снимает документальные фильмы для своего блога.

Мы встретились с Брайсом накануне его возвращения домой. Австралиец рассказал Kramatorsk Post, чем его поразил конфликт на Донбассе и какие изменения он увидел в Краматорске, почему не доверяет украинским телеканалам и почему австралийцы считают россиян виновными в падении самолета рейса МН17.

- Что вы увидели в Авдеевке? Что вас там поразило?

- Мне, к сожалению, не удалось побывать в промзоне и не удалось побыть с военными так долго, как хотелось из-за организационных проблем, но что меня поразило: там продолжаются бои, живут люди, и они постоянно слышат эти бои. В то же время по украинским телеканалам государственные новости передают совсем другую, неправдивую информацию, и люди не могут себе даже представить, в каких масштабах там происходят военные действия.

- В чем проявляется эта неправдивость новостей на украинских телеканалах?

- Когда я был в Авдеевке, я поселился в девятиэтажке, окна которой выходят прямо на ту сторону, где идут бои. Я видел, как по солдатам летят мины из минометов, слышал звук пулеметов, видел, как горел какой-то дом. А когда на следующий день передавали новости, то полковник Лысенко сообщал, что в Авдеевке не произошло ни одного выстрела. В итоге как-то расходятся слова с реальностью.

Также в прошлом году, когда я был в Песках, я жил вместе с солдатами из 93-й бригады. Произошел такой случай, когда ДРГ противника подобралась близко к ним и двое украинских солдат были убиты. Но на следующий день не сообщили о потерях.

Теперь каждый раз, когда я смотрю новости или читаю сводки с фронта, я не уверен, что это правда. Либо там все занижено, либо завышено.

- Первый раз вы приехали в Донецкую область год назад, и приехали сейчас. Вы увидели какие-то изменения на линии фронта?

- Изменения я увидел в основном в Краматорске. Я заметил, что дороги стали лучше, видно, что в город приходят какие-то деньги, видимо, он стал более важен для Донецкой области, пока те территории оккупированы.

А что касается передовой, то там особых изменений нет, есть только трагические изменения. Я был вчера в Марьинке и увидел, что уже больше домов разрушено, чем в прошлый раз, больше стало разрушений. А так ничего не меняется: людей убивают, бои идут.

Для гражданских, которые живут на передовой, ситуация совсем плохая. Они живут без отопления, без средств к существованию. Даже в таких городах, как Курахово, жители могут ловить только российские каналы, украинских нет.

Также мне кажется, что ситуация с гражданскими перемещенными лицами осталась либо такая же, либо даже стала хуже. Я встречался с временно перемещенными людьми, они жалуются, что кому-то не хватает одежды, у кого-то родственники погибли, и все они хотят вернуться, жалуются, что хотят домой.

Larisa, pictured, is 64 years old. Her family were forced out of their home by the war in Ukraine’s east. Larisa and her husband, Valeriy, live with four other people in a one-room plywood hut. Beds line the inside walls, where their young grandchildren sit and watch as she tells me about her life. One of their granddaughters was born with a mental disability, severely inhibiting her mental development. Larisa and Valeriy have serious health issues. Larisa’s son-in-law died at the end of September after eating mushrooms from a nearby forest. Many families resort to foraging for mushrooms in forests, and growing basic vegetables, in order to survive and overcome food shortages and financial hardship. Larisa asked that I not take photographs inside of their home, because she was ‘ashamed’ of her living conditions. In that moment I felt so thankful, and fortunate, for all I have.

Фото опубликовано Bryce Wilson (@brycewilsonau)

- Австралии вообще интересна война на востоке Украины?

- Когда был сбит самолет рейса МН17 на территории Донецкой области, была время заинтересованности в Австралии, потому что там погибли наши граждане. Сюда приезжали австралийские журналисты, они снимали и показывали, что здесь происходит. Очень был сильно настроен против Путина тогдашний премьер Тони Эбботт, он говорил, что будет бороться с Путиным по поводу МН17. Но когда Путин приехал на встречу лидеров стран («Большой двадцатки» - ред.), которая проходила в Австралии, ничего такого сверхъестественного не произошло, и после этого австралийские СМИ замолчали о проблеме.

Когда я в прошлом году сюда приехал, я был первым австралийским журналистом, который был на передовой вместе с солдатами. Австралийцы, может быть, и хотели бы знать больше (о войне на востоке Украины), потому что в Сиднее и Мельбурне очень большая украинская диаспора, но СМИ не снимают об этом сюжеты, нет независимой информации по этому поводу, и в Австралии даже себе не представляют, насколько тут все серьезно. Я тоже не представлял, насколько здесь серьезно, пока сам не приехал сюда и не увидел собственными глазами.

- Правильно я понял, что общественное мнение в Австралии склоняется к тому, что самолет МН17 сбили россияне?

- В основном австралийцы верят, что самолет сбили русские, потому что это просто очевидно. Оборудование (из которого сбили самолет) было из России, персонал проходил обучение в России, и явно было команды из России. Австралийцы именно так себе все и представляют.

Мне кажется, что нынешнее правительство в Австралии немного боится того факта, что именно Россия вовлечена в это преступление и не делает достаточных действий, чтобы обвинить Россию. Даже когда вышел отчет по сбитому «Боингу» (имеется ввиду последний отчет Международной следственной комиссии по МН17 – ред.) и там было четко сказано, что «Бук» был из России, правительство заявило: «Да, был такой отчет, но нет четкости сигнала о том, что Россия виновата».

Уже бывший премьер-министр Тони Эбботт заявил, что отчет правильный, что приведенные факты правдивы и что Путин должен понести ответственность. Но новое действующее правительство пытается найти лазейки, чтобы не действовать в таком обвинительном русле.

- Как в Австралии вообще воспринимают всю ситуацию в Украине? Я имею ввиду, и аннексию Крыма, и конфликт на востоке Украины. Кто, по мнению австралийцев, виноват, а кто прав?

- Немного есть разногласия и запутанность во взглядах австралийцев. Лично я считаю, что хоть события на Донбассе и в Крыму немного связаны, но они лежат в отдельных плоскостях. Австралийцы в основном думают, что эти события связаны друг с другом неразрывно, но в то же время понимают, насколько сильно негативно это повлияло на Украину, на экономику страны, на людей, которых убивают на фронте, а также на тех людей, которых преследуют в Крыму. Все это они знают и понимают.

Битва в Песках

Звуки войны (Пески)

Бой в Марьинке

Украинские солдаты модифицируют РПГ-22

Інші статті на цю тему

ukrittya

Мапу створено за даними Департаменту з питань цивільного захисту, мобілізаційної та оборонної роботи Донецької ОДА

ato-oos

Кілька місяців ситуація навколо кордонів України напружена: Росія стягнула найбільшу з 2014 року кількість військ і озброєнь.

bomboshovisha-kramatorska

Доєднуйтесь та ділиться інформацією щодо сховищ і захисних споруд Краматорська

коментарі