Важливо :: Життя громади :: 17 липня 2019 13:55 , Инна Пасечник
mova1

Мовне свято: жителі Краматорська підтримали вступ мовного закону в дію

Жителі Крамтаорська організували акцію на підтримку мовного закону, який набув чинності вчора, 16 липня

- 16 липня проходить Всеукраїнська акція “Мова об’єднує”, бо саме цього дня запускаються основні статті закону про мову. А ще в цей самий день у 1990-му році тодішня ще Радянська Україна прийняла декларацію про державний суверенітет. Це співпадіння, можливо. Але за кілька років Україна стала незалежною. Досить символічно, - розповідає волонтер та громадський діяч Олекса Муравльов.

сенцов 3

Попри дощову погоду у сквері Шевченка зібралися люди з плакатами і синьо-жовтими прапорцями. Оксана Муравльова, організаторка акції у Краматорську, розповіла присутнім, що зміниться у житті українців з ухваленням закону “Про забезпечення функціонування української мови як державної”. Виступили й інші учасники: прочитали вірші, поділилися думками. Працював “вільний мікрофон” і висловитися міг будь-хто.

mova2

Kramatorsk Post запитав учасників, чи спілкуються вони українською мовою  у побуті, і отримав кілька рекомендацій, як перейти на українську.

Микола Конобрицький, викладач історії:

- В мене україномовна родина, - діти, онуки, - ми всі спілкуємося українською мовою.  Також я викладаю історію у школі, і всі уроки веду українською. Не бійтесь переходити на нашу рідну мову - більше читайте україномовних книжок, спілкуйтеся нею у родині, з друзями та з колегами на роботі. Отже, чи зміниться щось після ухвалення закону - цілком залежить від нас.

Оксана, учасниця акції:

- Треба говорити в побуті та читати. Насправді, складно дати рекомендації, бо я сама ще не перейшла (сміється). Ще й у школі не вивчала, бо батько був військовий, і мама звільнила від мови. Мені подружка казала, щоб в Інтернеті знайшла починаючи з другого класу підручники й вивчала так, бо по-іншому довго наздоганятимеш. Думаю, все вийде. Головне - почати.

mova3

Мене підштовхують говорити рідною мовою випадки, коли російськомовні обурено реагують на українську. Бо, по-перше, це означає, що таки реванш існує, і є потреба захищати мову. По-друге, треба мати гідність і осаджувати охлос.

Оксана Муравльова, організаторка акції у Краматорську, керівник розмовного клубу “Файно”:

- Я повністю перейшла на українську мову років п’ять тому. Сама з Алчевська, і хоч я і викладачка, завжди говорила українською від дзвінка до дзвінка. Совість гризла. Коли почалася війна, я зрозуміла, що мова - це питання моєї ідентичності. Чоловік підтримав, дитина заговорила. Бували випадки в банку - у черзі обурювалися українською. Єдине, чого побоююсь, - лікарня. Лікарі часто не розуміють, що ти їм пояснюєш.

mova4

Щодо порад, по-перше, щодня десять хвилин читати вголос українською мовою. Поки ми читаємо про себе, ми не сприймаємо свій голос. Тому на заняттях ми починаємо зі скоромовок. Тож, коли артикуляційний апарат перелаштовується на українську, тоді вже й говорити легше.  Встали вранці - прочитали десяток скоромовок перед дзеркалом. Крім того, варто змінити основну мову на українську у мобільному, у комп'ютері. У соцмережах намагатися робити дописи українською. І нехай це буде спочатку з помилками, але у нас є помічники - словники, які можуть нам допомогти. І, звичайно ж, приходити до нас на курси.

Варто сказати, що не всі статті закону вступають у силу відразу. Співавтор закону Тарас Шамайда нагадав у Фейсбук про норми закону, які вже діють. Серед них:

- обов’язок “володіти державною мовою” для усіх держпосадовців, урядовців, суддів, адвокатів, учителів, тощо. Перевірка рівня володіння мовою для людей, що претендують на ці посади, стартує за два роки, штрафні санкції - за три,

- заходи, зустрічі та робоче спілкування органів влади - українською,

- правоохоронні органи використовують українську і у робочому спілкуванні, і у документах,

- прикордонники: з українцями - державною, з іноземцями - будь-якою,

- актуально сьогодні: мова передвиборчої агітації, виборів, виборчих комісій - державна,

- вас не можуть змусити на роботі користуватися іншою мовою, крім державної, якщо працюєте за трудовим договором,

- користувацький інтерфейс програм - українською,

- оголошення, вивіски, вказівкники - українською (це не стосується інтернет-ресурсів),

- у сфері транспорту - на залізничних вокзалах, автовокзалах, в аеропортах, морських та річкових портах мовою інформації, оголошень, повідомлень, написів, довідкових служб є державна мова. У разі потреби ця інформація може дублюватися англійською мовою, а в міжнародному пасажирському сполученні також офіційною мовою (мовами) країни, сполучення з якою здійснює відповідний транспортний засіб.

Деякі зміни впроваджуватимуться поступово. Так, з 16 січня 2020 року українська мова стане обов'язковою у рекламній сфері, з 16 липня 2021 року особи, які отримують українське громадянство, складатимуть іспит на визначення рівня володіння українською мовою. Також з цього часу стане обов’язковим використання української мови у кіно, театрах, музеях і на всіх публічних заходах.

Друковані загальнонаціональні видання з 16 січня 2022 року мають обов'язково видавати україномовний тираж в обсязі, не меншому за тираж іноземною мовою. Для місцевих друкованих ЗМІ така норма набуде чинності з 16 липня 2024 року.

Інтернет-ЗМІ також будуть зобов'язані мати українську версію, що має завантажуватись за замовчуванням, починаючи від 16 липня 2022 року.

Штрафи становлять від 1700 гривень до 11900 гривень, але штрафувати за недотримання закону почнуть через три роки.

Інші статті на цю тему

коментарі