Важливо :: Життя громади :: 10 травня 2023 16:57 , Максим Ходушко
streetsincentercover

Леонтовича, Січових Стрільців та Family park: перейменування вулиць і об’єктів у Краматорську Ч.1 Вулиці у центрі

Розповідаємо, на честь кого вони були названі та на честь кого названі тепер

У квітні в Краматорську завершився процес перейменування. Як результат у рамках дерусифікації та деколонізації 307 вулиць та провулків, а також міський парк отримали нові назви

Ми у Краматорськ Пост умовно розділили перейменовані вулиці та провулки на кілька груп: вулиці, присвячені краматорцям; вулиці, пов'язані з війною; героїчні вулиці, вулиці з дивними назвами тощо та вирішили розповісти на честь кого або чого вони були названі і на честь кого названі тепер.

Почнемо з вулиць у центрі міста. Переважну частину їх перейменували ще кілька років тому. Наприклад, Соціалістична тоді стала Стуса, Леніна – Дружби, Шкадінова – Академічною, а маленька вуличка Лагоди тепер називається на честь видатної події в історії Краматорська – 5-го липня.

Сьогодні розповідаємо про колишні вулиці Марата, Двірцеву, Білоруську, Сакко і Ванцетті, а також Парк Пушкіна. 

Замість французького революціонера – український композитор

Жан-По́ль Мара́т — французький лікар, публіцист, революціонер під час Великої французької революції, голова Якобінського клубу, якого ще називали «другом народу».

Марат страждав від тяжкої шкірної хвороби, тож мусив не виходити з дому і приймати спеціальні ванни. Під час однієї з них 13 липня 1793 року його відвідувачка, дворянка Шарлотта Корде запропонувала йому новий список «ворогів народу». Поки він записував їхні імена, вона зарізала його кинджалом.

Ця подія знайшла відображення у картині «Смерть Марата», яка, мабуть, багатьом відома й спадає на думку, коли вони чують це прізвище. 

test Жак-Луї Давид - Смерть Марата

Навіть якби Микола Леонтович не написав нічого, крім свого знаменитого «Щедрика» і цього було б достатньо, щоб на його честь назвали вулицю у Краматорську. Саме різдвяна щедрівка «Щедрик» перекладена багатьма мовами й відома в англомовному світі як Carol of the Bells.

Цю мелодію ми можемо почути, наприклад, у пісні гурту The Doors – Love her madly, або у першій частині фільму «Один вдома», а також у бойовику «Міцний горішок 2» та інших. Крім цього, легендарна колядка прозвучала у таких серіалах як «Південний парк», «Сімпсони», «Гріфіни».

Назву недружньої державі замінили на військовий підрозділ часів УНР

Як не смішно для когось звучать слова самопроголошеного президента Білорусі Олександра Лукашенка «А я вам покажу, откуда на Белорусь готовилось нападение», але на сьогодні він керує цією країною і з її аеродромів злітають літаки, які обстрілюють нашу Україну.

Можливо, колись у Краматорську з’явиться вулиця на честь білоруських добровольців, які воюють за Україну, а поки що вуличка Білоруська стала вулицею Січових Стрільців. 

Січові́ Стрільці́ — військовий підрозділ Наддніпрянської Армії УНР, сформований у 1917 році початково з українців з Галичини та Буковини, військовополонених з австро-угорської армії.

А пісня, яку деякі вважають другим Гімном України, ¬ Ой, у лузі червона Калина – це саме пісня Січових Стрільців.

Сакко і Ванцетті отримали гідну заміну

Нікола Сакко та Бартоломео Ванцетті — учасники анархістського руху, вихідці з Італії, які проживали в США. Стали широко відомі після того, як у 1920 році в США їм було пред'явлено звинувачення у вбивстві касира і двох охоронців взуттєвої фабрики у м. Саут-Брейнтрі. Процес і спроби добитися перегляду справи викликали широкий резонанс у світі завдяки підтримці та роздмухуванню розголосу прокомуністичними ЗМІ. Були засуджені до страти на електричному стільці.

test Вулиці на честь цих двох чоловіків у Краматорську більше немає (Фото – Wikipedia)

Тепер вулиця Сакко і Ванцетті у Краматорську має назву вулиці Гідності. Філософський словник визначає гідність так – одна з основних позитивних ознак людини як особистості; міра ствердження в людині особистісного начала. Психологічно постає як належний рівень самооцінки і дійовий механізм самоконтролю, що спирається на чітке розрізнення особою припустимого для неї і неприпустимого.

Зважаючи на те, що одна з національних революцій років Незалежності названо Революцією Гідності, нова назва маленької вулиці у центрі Краматорська виглядає ще краще.

«Нарешті проспект Незалежності» – суперечку з Двірцевою закінчено

test Реакція деяких краматорців на перейменування вул. Двірцевої (Фейсбук)

Кілька років тривали суперечки щодо того, чи правильним є переклад вулиці «Дворцовой» як «Двірцева» українською. З одного боку маємо Палац культури і техніки, який і справді Двірцем ніхто мовою не завивав. З іншого боку двірцем у деяких українських регіонах називають будівлю залізничного вокзалу.

І хто знає, якби «Дворцовою» кілька років тому перейменували на «Палацову» чи тривала б ця суперечка. А так – маємо тепер проспект Незалежності. 

test Тодішня вул. Двірцева під час карантину через коронавірус, весна 2020 рік (Фото – Дмитро Юрченко)

 

Family park – «прийняли те рішення, яке прийняли»

Ще перед новим роком у парку Пушкіна демонтували погруддя російському поету. А вже у квітні парк на його честь отримав нову назву. Вона викликала чи не найбільший подив –  чому англійською?

На це голова військової адміністрації міста Олександр Гончаренко відповів у спілкуванні з містянами так:

test
І тепер у Краматорську є Family park. Або у перекладі українською – Родинний (сімейний) парк, що чудово відображає його сутність. 

test Зимовий парк Пушкіна кілька років тому (Фото – Ярослав Хмарський)


У мирний час цей парк дуже любили відвідувати родинами, а мами прогулювалися з малечею його зеленими алеями. Але краматорці люблять цей парк у будь-яку пору року.


У матеріалі використані фото Дмитра Юрченка, Ярослава Хмарського, Олексія Піддубного

 

Інші статті на цю тему

petitionmaycover

Чому це перейменування найімовірніше не станеться

Kramatorskstreetspart3cover

Продовжуємо розповідь про те, на честь кого перейменували вулиці у місті

Kramdecoloncover

Очищення міста від імперського впливу триває