Цікаво :: Люди К. :: 06 січня 2023 19:00 , Максим Ходушко
Eleonoracover

«Турки також перераховують на ЗСУ та всіляко підтримують українців», – каже Елеонора Гармаш-Ґюрсей

Дівчина з Краматорська розповіла про себе та про українську спільноті в Ізмірі

Де б ти не був, краще за все триматися свого коріння. Найлегше бути своїм вдома, у рідному місті, на Батьківщині. Набагато важче знайти своє призначення і своїх людей у чужому місті чи країні. На жаль, саме це зараз доводиться переживати мільйонам українців, які опинилися далеко від дому через велику війну. 

Сьогодні ми розповідаємо історію дівчини з Краматорська, яка шукала і тепер знайшла себе  в українській діаспорі великого турецького міста та як може допомагає Україні наближати перемогу.

З дитинства подорожувала країною у складі Пласту та любила поезію

Елеонора Гармаш народилася в Краматорську, вчилась у Першій українській гімназії, з 12 років була у скаутській організації «Пласт», тож багато подорожувала Україною. З дитинства вона також цікавилася поезією та писала вірші.

Тому, коли після навчання у Харкові Елеонора повернулась до рідного Краматорська та познайомилася з молодіжним об’єднанням «Вільна хата», вона запропонувала провести там «Вечір поезії». З того часу, а на дворі тоді був кінець грудня 2014-го, вечори поезії були культурною подією у місті та регулярно відбувалися у «Вільній хаті» майже до початку великої війни: 

«Я була захоплена ідеєю, що кожен охочий зможе прийти та прочитати зі сцени свої твори або просто улюблені вірші. Ідею підхопили культурні діячі міста і Вечори поезії багато років радували містян, навіть без мене», – розповідає вона.

Робота у Туреччині та доленосна зустріч 

Після того, як через пандемію коронавірусу Елеонора втратила роботу, їй трапився цікавий молодіжний проєкт у Туреччині. Він передбачав допомогу в організації спортивних заходів і комунікацію з волонтерами з різних країн. Так почалося знайомство її з цією країною.

test Урок його від української інструкторки

«На той момент я захоплювалася йогою, тож цей проєкт видався мені цікавим. Отримала запрошення від організаторів і навесні 2021 року вирушила до столиці Туреччини – Анкари. Під час участі у проєкті ми багато подорожували, знайомилися з іншими волонтерами. 

У мене був дуже цікавий досвід – я викладала уроки українською мови для волонтерів-турків. Через пандемію уроки переважно були онлайн, проте вони щонайменше  навчилися вітатись і дякувати українською мовою. Доленосною стала моя зустріч з майбутнім чоловіком, який теж був одним з волонтерів». 

Після завершення програми Елеонора та її майбутній чоловік продовжили спілкування. Він навіть приїздив до неї в гості в Україну.

Повернення додому, швидка евакуація та новий поворот долі

У жовтні 2021-го Елеонора повернулася до Краматорська, де влаштувалася у міську бібліотеку. Там вона організувала зустрічі письменників-початківців, а також уроки англійської для людей похилого віку та провела кілька поетичних вечорів. 

test Зустрічі письменників-початківців у міській бібліотеці

«Життя йшло розмірено і спокійно. 20-го лютого ми мали зустріч клубу письменників у затишній атмосфері бібліотеки. А 24-го лютого я вже не вийшла на роботу. Подруга запропонувала мені разом їхати до Дніпра. Вона попередила, що на збори є лише пів години. У такій стресовій ситуації не було часу на обмірковування: я взяла найнеобхідніші речі й в дорогу. Зі мною поїхала молодша сестра, а батьки тоді ще залишалися вдома».

Спочатку дівчата дісталися Дніпра, де їх прийняла на ніч християнська громада, а наступного дня сіли у поїзд, що прямував на Львівщину. 

«Сіли дивом, бо квитків не було, а провідники не дуже бажали нас брати. У Дрогобичі нас прийняли знайомі волонтери. Там ми зустрілися з моєю старшою сестрою та двома племінниками, а ще з нашою подругою з донькою. Тепер наша компанія складалась з чотирьох дорослих і чотирьох дітей. Звідти ми попрямували на кордон з Польщею».

У містечку неподалік кордону дівчата записались у чергу, у якій перед ними було близько 500 людей, –  всі вони хотіли сісти на автобус, що віз до точки перетину кордону. 

«Зрештою польський кордон ми пройшли досить швидко. Сестрі роботодавці запропонували поселитись на якийсь час в Любліні, я ж вирішила їхати до Туреччини, де на мене уже чекали». 

Українська громада в Ізмірі прийняла дівчину з Краматорська 

Елеонора довідалася у Фейсбуці про українську громаду в Ізмірі, яка серед інших заходів раз на місяць проводить зустрічі книжкового клубу. Треба лише прочитати книжку, яка буде обговорюватись, і прийти на зустріч. Саме від спілки українців Ізміру вийшла збірка української поезії у перекладі турецькою. У ній вірші Тараса Шевченка, Лесі Українки, Василя Стуса, Василя Симоненка, Ліни Костенко і Володимира Сосюри.

test Збірка української поезії турецькою мовою

«Я була у захваті від зустрічі з однодумцями, тож легко долучилась до подій: благодійного ярмарку, українського хору, майстер-класів. Щодо ярмарку – я була серед українок, що ліпили вареники, а в день ярмарку продавала прикраси охочим туристам».

Діаспора не стоїть осторонь від війни на Батьківщині

Ізмір багатий на українок, які роблять прикраси, щось в’яжуть або роблять вишиванки, еко-торбинки ручної роботи, керамічні вироби та інше. Частину прибутку українські майстрині постійно переводять на потреби ЗСУ.

test Ярмарок на потреби ЗСУ в Ізмірі

За словами Елеонори, українки в Ізмірі в’яжуть шкарпетки для ЗСУ та українців, що перебувають у госпіталях, на ярмарках збирають гроші на потреби переселенців. Окремо збирають також на тепловізори, забезпечення воїнів, наприклад, зимову форму і на усілякі потреби армії. 

«Я стала учасницею українського хору, який через два місяці свого існування дебютував у Різдвяному благодійному концерті, що проходив у Католицькому костелі і став приємним подарунком для української та польської громад, а також усіх рідних, друзів та містян. Ми співали українські колядки на одній сцені з польськими, турецькими та українськими артистами». 

test Виступ Різдвяного хору в Ізмірі

Так українські жінки та дівчата, які живуть за кордоном, розповідають про нашу країну  і допомагають їй у цей важкий час.
Елеонора каже, що турки, а надто ті, які мають у сім’ї українців, переймаються подіями в Україні, та теж перераховують на ЗСУ. Спілка українців Ізміру разом з ЮНІСЕФ організовує групи психологічної підтримки для українців, що приїхали в Туреччину через війну. 

«Я дуже вдячна Спілці та всім українцям, яких я тут зустріла. Це куточок рідного краю на чужині. Сподіваюся, те, що ми робимо, також допоможе нашій Україні перемогти».

P.S. А наприкінці минулого року доленосна зустріч в офісі волонтерської організації знайшла продовження. Наша героїня стала Елеонорою Гармаш-Ґюрсей, з чим ми її й вітаємо! 

test Кохання не знає кордонів

Цю публікацію було створено за фінансової підтримки Європейського Союзу в партнерстві з DW Akademie. Вміст публікації є одноосібною відповідальністю Краматорськ Пост та не обов’язково відображає погляди Європейського Союзу.

 

Інші статті на цю тему